Translation of image files and illustrations

Translations of graphics and illustrations?

You need an illustrated construction manual translating but only have the text available in an image file? Not a problem for 24translate. We translate the contents of any GIF, PNG and JPG files. The InDesign format (INDD format) allows us to deliver your translation with the same layout. All you need to do is provide us with an InDesign package including IDML export and the relevant fonts. We will import the finished translation straight back into the InDesign format. The layout will be reviewed and, if necessary, adjusted after import. We also recommend proofreading of the galley proof to eliminate any orthographical or grammatical errors and unfortunate splitting of words. This is particularly important for texts which are not written in Latin scripts, or written from the right to the left, such as Arabic, Hebrew or Persian. These languages have their own InDesign version, which we use as required. Do you need DTP? Get in touch! Our in-house graphic designers will turn your texts into a print-ready design!

File formats we can translate include:

Other common types of document

If your required file format is not included on the list, please contact us. The IT specialists of 24technology usually find a solution, even for the most exotic of file formats.

Text documents

Be it Microsoft Word, OpenDocument or simple text files: We support all common text formats.

Find out more

Spreadsheet formats

Many of our customers use Excel sheets to manage their texts and translations – Of course we support this format, too.

Find out more

Layout formats

Do you need “print-ready” brochure or flyer translations? Our in-house graphic designers will be pleased to assist.

Find out more

Presentations

Would you like to have a presentation translated but could do without the laborious process of manually entering the translated text into your slides? Our translators will enter the completed translations straight into your PowerPoint file.

Find out more

Software localisation

Software localisation refers to the adaptation of software to the linguistic and cultural conditions of other countries. Turn our experience in this field into your profit!

Find out more

If you have further questions,

call us at +41 71 226 46 56 or use our free return call service*:

Set API Key! See https://www.google.com/recaptcha/admin

...or send us your message*:

Set API Key! See https://www.google.com/recaptcha/admin
* We use your data only for contacting you. The data is encrypted and transmitted to our servers.