Agenzia di traduzioni 24translate – l’originale




TECNOLOGIA ALL’AVANGUARDIA E MASSIMA QUALITÀ PER UN SUCCESSO GLOBALE
CI CONTRADDISTINGUE LA VOLONTÀ INCONDIZIONATA DI OFFRIRE QUALITÀ E INNOVAZIONE
- 25 anni di esperienza nella fornitura di servizi linguistici
- 98% di clienti soddisfatti grazie alla tecnologia innovativa e alla competenza specialistica
- 70 collaboratori e collaboratrici presso 2 sedi e oltre 50 lingue in tutto il mondo
- Fiducia da parte di aziende leader di settore e tecnologiche come tesa, Feintool, ThyssenKrupp, UBS, Hilti, Georg Fischer e Zurich Insurance Group
- Oltre 10’000 grandi aziende e PMI sono nostre clienti
La traduzione: la chiave dei mercati globali

Vi aiutiamo ad accedere a nuovi mercati in tutto il mondo e a sfruttare ancora meglio il vostro potenziale di profitto. Grazie all'interazione ottimale di competenze umane e tecnologie moderne, vi consentiamo di ottenere una comunicazione precisa e di qualità, anche in situazioni di urgenza, nel fine settimana o nei giorni festivi.
consulenza non vincolante24translate in cifre
-
Oltre 1 miliardo di parole tradotte
-
PIÙ DI 7000 TRADUTTORI
-
150 collaboratori in 3 sedi
-
Oltre 10’000 clienti in tutto il mondo
-
Più di 50 lingue
-
98% di clienti soddisfatti

IL MEGLIO IN TECNOLOGIA LINGUISTICA
"24Translate won the LT-Innovate Award for its outstanding track record in combining cutting edge technology and superlative translation services". Philippe Wacker, LTI-Innovate

Più sostenibilità e tutela dell’ambiente con le traduzioni di 24translate
Per il salvataggio dei dati, 24translate utilizza il centro di calcolo più verde di tutta la Svizzera e dal 2012 vanta il marchio di «Azienda a emissioni zero». 24translate è partner di traduzione ufficiale di myclimate e ogni anno si fa direttamente carico di una parte della spesa dell’azienda per servizi linguistici di traduzione. In tal modo si possono compensare le emissioni di CO2 prodotte da 24translate investendo in progetti internazionali di salvaguardia dell’ambiente, offrendo così anche un contributo allo sviluppo sostenibile del nostro pianeta.
Traduzioni tecniche per tutti i rami e i settori
Traduzioni tecniche. In questo caso, vi garantiamo che ogni vostro progetto di traduzione sarà affidato a un traduttore specializzato nel settore. Il nostro ampio pool di traduttori e i nostri severi criteri di selezione ci consentono di mettere a vostra disposizione specialisti qualificati per ogni ramo e ogni settore. Cliccate qui per ulteriori informazioni sulle nostre traduzioni tecniche e un elenco dei settori che trattiamo.

.
Vi offriamo inoltre:
Agenzia di traduzioni 24translate – il vostro servizio di traduzione Premium
24translate è un’agenzia di traduzioni Premium con sedi ad Amburgo e a San Gallo. Siamo specializzati soprattutto nella traduzione professionale di testi specialistici per imprese. Accordiamo massima priorità alla qualità del vostro testo tradotto, perché il mondo degli affari di oggi ha bisogno di traduzioni convincenti e di un’agenzia di traduzioni sulla quale la vostra impresa può fare totale affidamento.
Molti si chiedono: al giorno d’oggi a cosa serve un’agenzia di traduzioni quando, ad esempio per una traduzione dal tedesco all’inglese, si può utilizzare uno dei numerosi servizi gratuiti disponibili online? Noi siamo convinti, invece, che un’agenzia di traduzioni abbia un’enorme responsabilità quando riceve l’incarico di trasporre correttamente il messaggio del cliente. Per svolgere al meglio questo incarico, abbiamo adottato e implementato tutta una serie di regole sulla qualità.
Tra queste vi è il nostro collaudato principio della madrepatria: riteniamo importante, infatti, che il traduttore scelto viva effettivamente nel Paese di destinazione. Traducendo i testi in base al principio della madrepatria, vi garantiamo che la vostra traduzione sarà formulata nella lingua più attuale e aggiornata. La nostra agenzia di traduzioni sa bene, infatti, che gli usi linguistici possono mutare anche nel giro di pochi anni. Inoltre, una stessa lingua presenta diverse varianti, sia nella forma scritta che in quella orale: una traduzione dal tedesco allo spagnolo, ad esempio, dovrà essere svolta da traduttori diversi a seconda che la traduzione sia destinata alla pubblicazione in Spagna o in un Paese sudamericano. Le nostre traduzioni sono inoltre realizzate secondo il principio della doppia revisionePlus, con il coinvolgimento di ben tre linguisti qualificati.
Se state cercando un’agenzia di traduzioni o un servizio di traduzioni professionale, siamo noi il vostro partner ideale.
Richiedeteci una consulenza personalizzata!
Desiderate un’offerta personalizzata? Oppure siete interessati alla nostra soluzione software?