24translate
TechnologieMatériel serveurDéveloppement logiciel

Ligne directe: la traduction pour les télécommunications et l'informatique

Qu'il s'agisse de localisation de logiciels ou de documentation technique: pour votre communication internationale, nous offrons une précision technologique.

Compétences clés

Sécurité des données certifiée ISO

Les plus hauts standards sous ISO 27001 et ISO 9001 pour la protection de votre documentation informatique sensible et de vos fichiers sources.

Localisation logicielle

Interfaces utilisateur culturellement adaptées, contenus in-app et messages système pour des lancements de produits internationaux sans faille.

Gestion de la terminologie technique

Utilisation cohérente des termes spécifiques aux produits, acronymes et termes techniques dans toute votre documentation.

Localisation de logiciels et d'applications

Localisation de bout en bout des interfaces utilisateur, fichiers d'aide, notes de version et documentation API. Nous traitons tous les formats de fichiers courants, y compris .xliff, .json, .xml et .po.

Documentation technique

Manuels, fiches techniques, guides d'installation et livres blancs: traduits par des ingénieurs et des traducteurs spécialisés qui comprennent votre technologie.

Télécommunications et réseaux

Traductions spécialisées pour les spécifications de réseau, contrats de service et documentation des normes de télécommunication pour les marchés internationaux.

1 milliard

mots traduits

7 000+

traducteurs disponibles

10 000+

clients dans le monde

70+

langues couvertes

98%

satisfaction client

Quatre questions, un secteur d'activité

Quels formats de fichiers prenez-vous en charge pour la localisation logicielle?

Nous traitons tous les formats de localisation courants, y compris .xliff, .json, .xml, .po, .strings, .resx et .properties. Nous pouvons également travailler directement avec les exports CMS et les intégrations de systèmes de gestion de traduction.

Vos traducteurs ont-ils une formation technique?

Oui. Nos traducteurs IT et télécoms combinent expertise linguistique et qualifications techniques en ingénierie logicielle, architecture réseau et télécommunications.

Comment assurez-vous la cohérence sur de grands projets techniques?

Nous utilisons des mémoires de traduction et des glossaires personnalisés pour garantir une terminologie cohérente dans l'ensemble de votre documentation, même pour les projets pluriannuels.

Respectez-vous aussi les délais urgents de mise en production de logiciels?

Oui. Nos flux de travail agiles et notre vaste réseau d'experts nous permettent de monter en charge rapidement pour les lancements de produits et les versions critiques.