24translate

General Terms and Conditions

24translate GmbH (24translate), Version November 2025

§ 1 Scope of these General Terms and Conditions

  1. 24translate provides its services exclusively on the basis of these General Terms and Conditions (GTC). Deviating, conflicting or supplementary general terms and conditions of the customer shall not become part of the contract unless their validity has been expressly agreed in writing.
  2. Towards entrepreneurs within the meaning of § 14 BGB, legal entities under public law or special funds under public law (collectively referred to as 'companies' in these GTC), these GTC apply not only to the contractual relationship in which they were included, but also to all future business relationships, unless we refer to other GTC.
  3. These GTC apply to all language services offered by 24translate, in particular translation, proofreading, transcription, subtitling and interpretation services (hereinafter collectively: 'language services').
  4. The language services offered by 24translate are provided not only by 24translate itself, but also by other companies in the 24translate GmbH Group. These in turn provide the services through independent, vetted specialist translators or interpreters commissioned by the respective company. The customer's contractual relationship exists exclusively with 24translate.

§ 2 Conclusion of Contract, Delivery Times

  1. We offer our services only to companies within the meaning of § 14 BGB. Upon our request, the commercial nature of the customer must be demonstrated.
  2. The offers on our website do not constitute a legally binding offer, but a non-binding invitation. By placing an order, you make us an offer to conclude a corresponding contract. You are bound by your offer for two working days. Within this period, we may accept your offer, which is usually done by an order confirmation in text form.
  3. Our service provision is subject to proper and timely self-supply. Should the ordered service not be available for reasons that we could not foresee at the time of contract conclusion and our supplier does not deliver without our fault, we are entitled to withdraw from the contract.
  4. We deliver at our discretion against payment by invoice, credit card, instant bank transfer, PayPal, purchase on account or prepayment.
  5. Delivery times are only binding if they have been previously confirmed by us in writing.

§ 3 Payment Processing

24translate GmbH, Hamburg, has selected Novalnet AG, a company based in Garching near Munich, as 'payment service provider' for the processing of credit card payments, instant bank transfers, PayPal and purchase on account.

§ 4 Translation Services

  1. 24translate provides language services, including translation, proofreading, transcription, subtitling and interpretation. The specific scope of services results from the respective order confirmation.
  2. Unless expressly agreed otherwise, translations are produced for information purposes only. If translations are intended for publication or other specific purposes, this must be communicated in advance.
  3. The customer provides all source materials in a format suitable for processing. Additional costs arising from insufficient source material are borne by the customer.

§ 5 Quality and Warranty

  1. 24translate ensures that all language services are provided with professional care using qualified specialist translators or interpreters.
  2. In the event of defects, the customer must notify 24translate immediately in writing. 24translate must be given the opportunity to remedy the defect within a reasonable period.
  3. If the defect cannot be remedied, the customer may demand a price reduction. Further claims are excluded unless 24translate has acted intentionally or with gross negligence.

§ 6 Liability

  1. 24translate's liability for damages is limited to cases of intent and gross negligence. In cases of ordinary negligence, 24translate is only liable for breach of material contractual obligations (cardinal obligations).
  2. In cases of ordinary negligence, liability is limited to the foreseeable, contract-typical damage. The above limitations do not apply to damages arising from injury to life, body or health.

§ 7 Confidentiality and Data Protection

  1. 24translate undertakes to treat all information and documents provided by the customer confidentially and to process them exclusively for the purpose of fulfilling the contract.
  2. All specialist translators and interpreters commissioned by 24translate are bound by confidentiality.
  3. Personal data is processed in accordance with applicable data protection regulations, in particular the Data Protection Act (FADP) and the General Data Protection Regulation (GDPR). For further information, please refer to our privacy policy.

§ 8 Copyright and Usage Rights

  1. The customer warrants that they possess all necessary rights to the source materials provided for translation and that the processing of these materials does not infringe any third-party rights.
  2. Upon full payment, the customer receives the non-exclusive right to use the translated content for the agreed purpose. All other rights, including the copyright in the translation, remain with 24translate or the respective translator.

§ 9 Cancellation and Termination

  1. The customer may cancel an order at any time before completion. In the event of cancellation, 24translate is entitled to invoice the services already provided and costs incurred.
  2. 24translate reserves the right to terminate the contract without notice for good cause, in particular if the customer fails to fulfil their obligations.

§ 10 Payment Processing and Data Protection

For payments by credit card, instant bank transfer, PayPal or purchase on account, the data required for payment processing is transmitted to Novalnet AG. This processing is based on Art. 6(1)(b) GDPR.

For further information on data protection and disclosure obligations, please visit 24translate.de/datenschutz/.

§ 11 Final Provisions

  1. Should any provision of these GTC be or become invalid, impracticable or unenforceable in whole or in part, or should a required provision be missing, the validity and enforceability of the remaining provisions shall not be affected.
  2. The contract is exclusively subject to the law of the Federal Republic of Germany, excluding the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods. Private international law does not apply unless mandatorily prescribed.
  3. The place of jurisdiction for all disputes arising from this contract is the registered office of 24translate. However, 24translate is also entitled to sue at the customer's registered office.